日本語能力試験学習コース(外国人のための日本語講座)

English◀Back

監修 Supervisor


高見澤 孟 Hajime Takamizawa

現職
城西国際大学大学院人文科学研究科 博士課程 特任教授
大手前大学、大連交通大學、紹興秀越外語大學、
瀋陽大學 客員教授
NPO法人 国際教育開発協会 理事長
一般社団法人 応用日本語教育協会 会長
職歴
米国国務省日本語研修所 主任教官
昭和女子大学 大学院 博士課程専任教授(2007年退職)
日本文学科 学科長、 国際教育部長 歴任
国際言語試験官資格
米国国務省公認試験官(日本語) 1975~1992年
英国外務省公式試験官(日本語) 1981~現在
学歴
学習院大学政経学部経済学科 卒業
米国国務省言語教育研究所 上級言語指導コース修了
主要単書
“Business Japanese 1”(凡人社)
“Business Japanese 2”(グロビュー)
『新しい外国語教授法と日本語教育』(アルク)
『オフィスの日本語』(アルク)
『ビジネス日本語の教え方』(アルク)
『弁公室日語』(外研社 中国 北京)
『新はじめての日本語教育2:日本語教授法入門』(アスク出版)
『標準商務日語会話 1, 2』(外研社 中国 北京)
(その他、教授法関連著書、テキストなど多数)
翻訳書
『世界の言語教授・指導法』(監訳) 東京書籍
<原典>
 “Approaches and Methods in Language Teaching”
(second Edition) by Jack C. Richards and Theodore S. Rogers
Cambridge University Press 2001
学会活動
日本語教育学会  理事8年 評議委員16年(規定任期満了)
研修委員長8年  評価委員 3年
表彰
米国外交学会「最優秀外国人教師賞」
ニューポート・アジア・パシフィック大学(米国)
「名誉人文学博士」
日本貿易振興機構「ジェトロ功労賞」

著者 Contributor

王安琪 Wang Anqi

現職
アテイン株式会社 日本語教育コンテンツ開発担当
最終学歴/学位
大連外国語大学 日英複語専攻 文学学士
国士舘大学   学士
早稲田大学 修士課程卒業 修士学位取得
専門分野
日英中翻訳・日本語教育・E-ラーニング語学教育
通訳・翻訳実績
中国遼寧省本溪市档案局来日訪問団 同行通訳
東洋経済大学 
国立公文書館 
一橋大学 
東洋文庫 
大倉ホテル 同時通訳
会議通訳
中国鉄嶺市テレビ局 技術部 ポスプロ 字幕制作

Liên hệ mua khoá học: Đặng Thái Quỳnh Chi (Ms)
Email: chi@attainj.co.jp
Facebook: https://www.facebook.com/talkinjapan.vietnam
website: https://www.attainj.co.jp/partnership/danhsachkhoahoc/index.html